pondělí 16. května 2016

Typograf Pavel Beneš: Knihy při grafickém zpracování číst nemusím

Pavel Beneš dělá grafiku pro vydavatelský dům Albatros.
Zdroj: Archiv Pavla Beneše
Pavel Beneš je ilustrátor, grafik a učitel designu. Pro nakladatelství Albatros pracuje jako externí grafik a pro CooBoo dělá převážně specializované knihy s ilustracemi - takzvané letteringy. Jednou z nich je například i kniha Proč jsme se rozešli, která vyšla v květnu 2016. Letteringy jsou pro Beneše sice občas složitější, ale přesto na nich pracuje nejraději. Beneš tvrdí, že když pracuje na grafickém zpracování knihy, tak příběh nijak nevnímá. 

Jakým způsobem pro vás začne celý ten proces pro vytvoření grafiky knihy?
Nejdříve mi zavolají z redakce, že mají pro mě zakázku a ať si stáhnu materiály, které mi posílají. Zakázky většinou všechny přijímám, aniž bych nad tím nějak dlouho přemýšlel. Čas si na to vždy pokusím najít. Stáhnu si tedy všechna data a podklady z internetu, kde jsou v jednom velkém souboru podrobně úkoly, jak celou grafiku udělat.

Co bychom v tom souboru všechno našli?
Je tam takzvaný rukopis, což je vlastně český přeložený text, který je i zredigovaný z redakce. Tam je pro mě speciálně vytyčeno, co je potřeba vysadit, co nakreslit, co dát jako kurzívu a kde je potřeba udělat změna v nějakém obrázku a podobně. Knížka Proč jsme se rozešli má navíc takzvaný lettering, kde obrázky musím předělat.

Lettering je tedy práce s obrázky?
Lettering znamená, že všechno, co tam je napsané anglicky, tak já musím podle překladu stejným rukopisem přepsat. Tedy aby ty obrázky, které nějak souvisí s dějem a mají v sobě anglické výrazy, byly česky. U letteringu se ilustrace vždy váže k nějakému konkrétnímu místu na stránce textu, takže není možné s ilustracemi hýbat a dávat je tam, kam by se mi hodilo. Mám tedy i přesně vytyčené, jaká strana textu patří k jaké ilustraci. U normální knížky je většinou na mě, kam je umístím, podle toho, jak mi to vychází. Tady ale musím ctít originál a vše poté takzvaně zlomím. To znamená, že do programu In Design zadám text tak, jak jdou stránky v knížce jednotlivě po sobě a pošlu jim náhledové PDF ke korektuře.


V redakci pak tedy proběhnou korektury zlomeného textu, které opět zanášíte do textu vy?
 Ty korektury jsou většinou tak dvě, maximálně tři. Tam se vychytávají překlepy píšících autorů, pár chyb se samozřejmě dopustím i já, anebo se dělají nějaké posuny. Dostanu text, kde jsou typické korektorské značky, které musím znát a do textu sám zanést. V tomto případě jsem například musel u poslední verze podle poznámek znovu upravovat text, který měl být v kurzívě, protože se mi z Wordu do sazby sám nepřeklopil. Pak text v redakci posílají původnímu vydavateli ke schválení, a když to od něj přijde odsouhlasené, tak to finalizuji a dělám z toho ostrá tisková data, která jsou objemem podstatně větší než ty k náhledu. Ta se pak posílají do tiskárny.

Musíte text knihy vlastně vůbec číst?
Já se přiznám, že je během té práce nečtu. Knihy od Cooboo jsou samozřejmě spíše pro dívky a pro jinou věkovou kategorii. Také na to nemám vůbec čas. Sice při té práci něco přečíst musím, abych tam něco nezkazil, ale mám většinou jenom hrubou představu, o čem kniha je. Ale nečtu to jako příběh, že bych se sžíval s hrdiny a podobně.

A jak dlouho vám grafika jedné knihy většinou trvá?
Jak kdy. Titul Proč jsme se rozešli jsem dělal týden. Ale nepracuji samozřejmě jen grafikách pro Albatros, mám i spoustu jiných zakázek a povinností. Knihu mám zkrátka u sebe většinou týden a pak ji posílám dál ke korekturám. Ty jsou ale často mnohem složitější a časově náročnější. Tam se ukáže, že třeba vypadl kus textu, nebo že se musí přelamovat. Takže vlastně s úpravou textu je kolikrát mnohem více práce než s obrázky.Ale je pravda, že v případě této knihy byla i úprava obrázků o dost složitější.

INFOBOX - PAVEL BENEŠ
    •       Narodil se v roce 1960,    
    •      Je grafikem, výtvarníkem a ilustrátorem.
    •          Vyučuje vizuální design na Fakultě umění a designu na Univerzitě Jana Evangelisty Purkyně v Ústní nad Labem.
    •         Vystudoval Vysokou školu uměleckoprůmyslovou v Praze.
    •          Dlouho se živil jako kmenový grafik časopisu Reflex a Story,
    •          Je autorem slovníku Reklamština.
    •          Povolání grafika a výtvarníka mají v rodině, jeho rodiče Daniela a Karel Benešovi jsou také výtvarnici a sestra Petra Adámková je malířkou a grafičkou.
    •       Je ženatý a má dvě děti – syna (25) a dceru (21).
    •       Pro nakladatelství CooBoo pracoval například také na grafikách pro knihy Destrukční deník od Keri Smithové nebo série Emily Strange od Roba Regera.


    V čem konkrétně?
    Podklady od původního amerického vydavatele byly hodně nekvalitní. Takže nebyly v takovém stavu, abych to měl nějak usnadněné. Sice jsem dostal originální písmo a font ilustrátorky, ale pro mě bylo nakonec mnohem lehčí to písmo napodobit a sám ho nakreslit. Dost často jsem nucený improvizovat a některé ty ilustrace vznikají v podstatě znovu. Ale upřímně mám rád takové ty tituly, které jsou pro mě složitější. Mám potom větší radost, když se s tím dokážu poprat. Ty jednoduché věci jsou hotové strašně rychle a v podstatě mi ani neuvíznou v paměti.

    Posílají vám z nakladatelství knížku v originále nebo pracujete jen s digitálními daty?
    Posílají mi vždy PDF originální knihy. Někdy i otevřený dokument, do kterého se dá zasáhnout. Originální knížku jen málokdy, tu já vlastně ani moc nepotřebuji. Nejdůležitější jsou pro mě ta data, se kterými mám pracovat. Ale po vytištění knížky v tiskárně mi posílají český překlad, na který mám nárok ve dvou výtiscích.

    Stalo se vám někdy, že jste musel sám komunikovat s ilustrátorem?
    Když se dělá knížka místní, tak je nejrychlejší, když sám komunikuji s ilustrátorem nebo autorem. Tady u těchto převzatých titulů od CooBoo to musí vykomunikovat redakce, protože by to mohl být i právní problém, kdybych se za jejich zády na něčem domlouval. Můžu je maximálně požádat, aby pro mě něco zjistili.

    Jak se vám vlastně jako grafikovi líbí práce ilustrátorky Mairy Kalmanové, která nakreslila všechny obrázky v knížce Proč jsme se rozešli?
    Líbí se mi. Jsou to zábavné obrázky, které se pro tuto young adult literaturu hodí. Tyhle knížky jsou specifické tím, že ti dva autoři - jak spisovatel, tak ilustrátorka, na tom dělají dohromady. Že je na knize vidět spolupráce těch dvou autorů a že každý z nich tam má tak padesát procent své práce. Myslím, že spolu musejí spolupracovat průběžně, že to není jenom o tom, že spisovatel něco napíše a ilustrátorka k tomu nakreslí obrázky.

    Ilustrace z českého vydání Proč jsme se rozešli

    Podívejte se na galerii obrázků, na kterých Beneš pracoval.